The Raven [1845]

The Raven [1845]

2024-04-17

Criado por JanusNode com Udio AI

Lyrics

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping As of some one gently rapping—rapping at my chamber door Tis some visitor I muttered, "apping at my chamber door Only this and nothing more. And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating Tis some visitor entreating entrance at my chamber door Some late visitor entreating entrance at my chamber door This it is and nothing more. Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing, Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before; But the silence was unbroken, and the darkness gave no token, And the only word there spoken was the whispered word, Lenore! This I whispered, and an echo murmured back the word, Lenore! Merely this and nothing more. Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter, In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore; Not the least obeisance made he: not an instant stopped or stayed he; But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door- Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door— Perched, and sat, and nothing more. Then the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only Just one word, as if his soul in that one word he did outpour. Nothing further then he uttered—not a feather then he fluttered— Till I scarcely more than muttered, Other friends have flown before— On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before. Again the bird said, Nevermore. And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting On the pallid bust of Pallas just above my chamber door; And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming, And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor; And my soul from out that shadow that lies floating on the floor Shall be lifted—nevermore! Nevermore.